top of page
  • Writer's pictureiliso_ ekapa

CANCER Pt. 3

#3 iLiso will publish a 16-set conceptual poem, Cancer, by poet Mustapha Jinadu, with a Italian translation by Elisa Della Martire. This is the second set of poems, the remaining 10 pieces.


by Mustapha Jinadu

translation by Elisa Della Martire

GLASS ENCLOSURE


i see men who are trying to cry; my dad 

is dying.


i hear the men crying when i walk 


into the canteen


outside they are still crying.  i can't breathe

 -i buy two women.the women take me

 into the green bathroom.

even the sink and the toilet bowl green. 


when a sky glass crushes me

i say


my father is dead


 i climb out of the ditch

-it is three stories under the ground

 filled with cracked glass.

my dad is down there


(under the glasses) 


but now they have stopped crying. they are breathing

 like it's normal that my dad's corpse is

down there. seagulls are singing like blunted 

whistles.  it's normal.

that’s where bodies die - when we've already cried.


BULBO DI VETRO


Vedo uomini che provano a piangere; mio padre

Sta morendo.


Sento gli uomini piangere mentre gironzolo

In mensa

Fuori stanno ancora piangendo. Non riesco a respirare

- Compro due donne. Le donne mi portano

Nel bagno verde.

Persino il lavabo e la tazza del water verdi.

Mentre un vetro di cielo mi frantuma

Dico


Mio padre è morto


mi arrampico fuori dalla fossa

 - Sono tre storie sotto terra 

riempite di vetri rotti.

mio padre è laggiù.


(sotto I vetri)


ma adesso hanno smesso di piangere. Respirano 

come se fosse normale che il cadavere di mio padre 

sia laggiù.

i gabbiani cantano come fischi stonati.

è normale.

ecco dove i corpi  muoiono – dopo che li abbiamo pianti. 


CORPUS CHRISTI


i tell grandpa to rejoice  because cancer is painful

and it's over now.  me and him bury her. my mother his daughter

in corpus christi texas. 90 miles from where

i buried him last year - 4 years after

me and him buried her in virginia.


on the road back to virginia -where her ashes really are buried - grandpa thanks me again 

for the insight: that the suffering of cancer is too much

to live with. 


he promises me that god will bless me for speaking candidly.


and i promise him that i always will 

speak

candidly (even when it hurts

you)


CORPUS CHRISTI


dico a mio nonno di rallegrarsi perché il cancro è doloroso

ed ora è finito. io e lui la seppelliamo. mia madre sua figlia

in corpus christi texas. a 90 miglia dal posto

in cui ho seppellito lui l’anno scorso - 4 anni più tardi - 

Lui ed io la seppellimmo in virginia.


sulla strada del ritorno per la virginia - dove le sue ceneri sono davvero sepolte - mio nonno mi ringrazia di nuovo

per aver intuito che la sofferenza del cancro è troppa

per poterci convivere.


mi promette che dio mi benedirà per il mio parlar franco.

e gli prometto ora 

che parlerò franco per sempre, persino quando ti fa male.


33


i cooked some eggs when she started labor

and the lady drove her to the clinic.

i cooked the eggs with ground goat meat.

igbo boys in town had cut the whole leg for me.

i watched them use the grinder.  it looked

like a saw. 


every time i remember the grinded meat

i remember the story the lady told me

at 33:


about some igbo boys who owned a butchery 

and had a grinder and a saw.  

they sold drugs too. 


their brother had come here to johannesburg

all the way from some town in nigeria 

to help run his brothers' shop. 


his brothers owed another igbo man

a lot of money.


:::


i ate the grinded goat with eggs and cilantro

and onions raw and cayenne pepper and drove

to the liquor shop and bought some rum

and came back home and drank 

and listened to sinatra for an hour and a half 

- while my parents were in labor with me: 

netcare sunninghill clinic.

 i got there in time for the caesarian: my son is closer to his mom but i 

always say to him 

i was the first person to hold you.

carry you.


:::


i started drinking heavily and doing speed

at 33 

- the year  they give birth to me 

a woman who chases 

danger.

they came into the shop but the brothers 

  who owed them the money weren’t there. 

but their brother was there. 

 they sawed off the brother's

head

 with the grinder.


33


cuocevo delle uova quando iniziò il travaglio

la signora la portò in macchina alla clinica.

cuocevo delle uova con carne di capra macinata

i ragazzi igbo in città avevano tagliato l’intera zampa per me.

li ho visti usare il tritacarne sembrava 

una sega


ogni volta che penso alla carne trita mi ricordo

della storia che la signora mi raccontò a 33 anni:


di alcuni ragazzi Igbo che possedevano una macelleria

e avevano un tritacarne e anche una sega.

vendevano anche la droga.


il loro fratello doveva venire a johannesburg

direttamente da qualche città della nigeria

per aiutare a portare avanti il negozio dei fratelli.

i suoi fratelli dovevano un sacco di soldi a un altro uomo igbo.


::::


ho mangiato la capra macinata con le uova e il coriandolo

e cipolle crude e pepe di cayenna e guidato

al negozio di liquori e ho preso del rum

e sono tornato a casa e l’ho bevuto

e ho ascoltato sinatra per un’ora e mezza.

- mentre i miei genitori erano in travaglio con me:

netcare sunninghill clinic.

sono arrivato in tempo per il cesareo: mio figlio

è più vicino a sua madre ma gli dico

sempre

sono stata la prima persona a tenerti.

a portarti.


:::


ho iniziato a bere pesantemente e a farmi di anfetamina

a 33 anni

- l’anno in cui mi hanno dato la vita

una donna che va in cerca del

pericolo.


arrivarono al negozio ma i fratelli

che dovevano loro i soldi non c’erano

solo il loro fratello c’era.

gli segarono via la testa dal collo

con il tritacarne.


BLUNT FORCE


she's running to me and then she's 

kicking the puddle into my eye

sea coming into the cave - my temple aches

i say i'm having stroke


she says, so you want to lick angels’ faces,    

what happened to me, why you don't      

love my hands no more

i say my mother is dead


before that i tell her that i wish that her

father had not been born - before that she 

says your mother is wishing she had 

aborted you you

junky


i'm  trying to kick her in her face as i lay

blinded in the puddle

but my seizure has made my legs too 

stiff to reach her head- i roll off the bed

   

she's sleeping 


i go to the kitchen and i come back 

and bury a butter knife under my pillow


SAMOVAR


in my dreams she dies in my bed because she swallows her own tongue – 

and i am free  to write funeral songs all day, in helsinki freezing, 

with tin tea cans and water and

Smoke


COLPO BRUTALE


viene verso di me e schizza una pozzanghera nel mio occhio


il mare sta arrivando dentro la caverna - mi fa male la tempia

dico sto per avere un infarto

lei dice e così vuoi leccare il viso degli angeli

cosa mi è successo, perché non ami

più le mie mani


dico mia madre è morta

prima di questo le dico che speravo

che suo padre non fosse mai nato

prima di questo dice

tua madre preferirebbe averti abortito 

tossico


provo a colpirla in faccia mentre giaccio nella pozzanghera

ma una convulsione ha reso le mie gambe troppo 

rigide per raggiungere la sua testa - rotolo giù dal letto


lei dorme


vado in cucina e ritorno e ficco un coltello da burro

sotto il cuscino.


SAMOVAR


Nei miei sogni muore nel mio letto strozzata dalla propria lingua -

E sono libero di scrivere canti funebri tutto il giorno, nel gelo di helsinki, 

Con tè in lattina e acqua e

fumo


TROJAN HORSE


we're crying together

 - me and my mother.


i had said 


grandma's lyin. you're terminal.


and she had said


you heard the doctor didn't you. 

yeah. you've been spyin. 


:::


and then we start crying


and my grandmother wakes up

and says


how'd you know i was lyin.


and i say


i heard you just now. on the phone.


and  then we start crying 

- me and my grandmother 

 and she thanks me 

for preparing my mother.


CAVALLO DI TROIA


stiamo piangendo insieme

- io e mia madre 


avevo detto


la nonna sta mentendo. Sei terminale


e lei aveva detto

hai sentito il dottore, vero.

sì. sei stato lì a spiare.


::: 


e poi iniziamo a piangere


e mia nonna si sveglia 

e dice


come lo sapevi che stavo mentendo.


e io dico


ti ho appena sentita. Al telefono.


e poi iniziamo a piangere

- io e la nonna 

e lei mi ringrazia

per aver preparato mia madre.


GEMINI


::::(old bulawayo) 


they sent hitman after me.  so i left the country: the western cape and flew out

to harare. 

then i drove a bus to bulawayo.

in a cold shrine in bulawayo i met the man

who sent hitmen after me. he had tracked me

on the road away from cape town 

-through a boy named kudzai. in my later 

dreams this boy (kudzai) was a flexible  

rapier pitched into my spleen. 

this boy was my friend. but i didn't know this boy 

worked for the hitman's boss. a  man from 

pennsylvania.


in bulawayo i ate cold pebbles

from cold water

and told the white haired chef (the man who 

wanted me to die):


this is holy ground - old bulawayo. i have

promised myself that whenever someone is trying to pry the door 

open there is no sense in me blowing 

him away through the door.  more men 

will come later. i just open the door 

and let them in 

and my power is me falling back and saying:


"i don't got no power cause you got 

the gun". 


it's working i'm still alive. drink 

with me old man.  i have faith that

you will come looking to kill me on 

unholier ground than this.

my ancestors (slaves) fought 

with yours (federal soldiers-white men) 

right here.  if you know what i mean.  


yeah, he said, we did yeah. me and the old 

man was tripping on mushrooms:  

 mushroom sonnet.

mushrooms.sonnet:

i'll find you later

on unholier grounds

then these

boy.


:::3 (an incanting):


(1)

i haven't cried in a long time. i'm not counting 

speed 


breaks


 from coming


 down


(2)

i have often forgotten that i  had a mother or (ii) that mom's dead or (iii) both  (i) & (ii).

and my sister is obsessed with having as many children as it will take to exhaust her IMF salary (and that will take many)


(3) 

i found a book


within her 


bathroom


how to live without being a mother.sorry i meant

how to live as a woman without

your mother


:::


i like this. what is this .


merry poppins.


no. i mean this drink.


merry, as in joy or glee. pop.as in soda 

pop.


its really just rum.


punch . i likes it too snorky .


::::


i have developed control. it's to mask the lost feeling from being an orphan but i feel like crying when i remember someone. i didn’t get to see him because i spent all my plane ticket money. three times in a row over a year. getting high and now i enjoy getting high because i made getting high a priority over meeting that boy. because admiration is weaker than addiction. whenever i remember this - that i missed this boy because of drugs- the left side of my head feels vacant. like from a headshot.  and yet it feels like it's burning. from some kind of acid. i must learn to forget pain. and still look for him (i must spy).


:::: cappu china


i cried and tried

to jump in the pond (she was in

the pond) 

i had been waiting 5 years

here for her.

in this farmland by creek


for her


i jumped


i wrapped my arms around

nothing.me hugging me.


her heel broke my

teeth and cracked my chin:


you are depressed

the next time you think someone 

in town is trying to kill you

-leave this here country .stop lingering here.


her head smelt  like coffee.


GEMINI

(vecchia bulawayo) 


hanno messo un cecchino alle mie calcagna e così ho lasciato il paese:

da west cape ho volato

verso harare. 

poi ho guidato un autobus fino a bulawayo. 

In un freddo santuario a bulawayo ho incontrato l’uomo

che ha mandato i killer per uccidermi. era sulle mie tracce

nel tragitto per cape town

servendosi di un ragazzo chiamato kudzai. nei miei sogni

che seguirono, questo ragazzo (kudzai) era una spada

flessibile inficcata nel mio fegato

il ragazzo era un amico ma non sapevo 

lavorasse per il boss 

questo é suolo consacrato. la vecchia bulawayo. ho promesso

a me stesso che se in qualsiasi momento

qualcuno avesse

provato a buttare giù la porta

sarebbe stato inutile 

sparargli sull’uscio. ne sarebbero venuti

altri più tardi avrei aperto la porta

e l’avrei lasciato entrare

e la carta che avrei giocato sarebbe stata

balzare indietro e dire:


“non ho potere perché tu hai 

la pistola.”


funziona sono ancora vivo bevi

con me vecchio mio. credo che verrai

per cercare di uccidermi su un suolo

meno sacro di questo. 

i miei antenati (schiavi) combatterono

con i tuoi (soldati federali - bianchi) 

proprio qui. se capisci cosa voglio dire. 

oh sì, disse, hai ragione, già.

io e il vecchio

prendemmo insieme dei

funghetti:

sonetto da funghetto

allucinetto

ti troverò dopo

su suoli meno sacri

di questi,

ragazzo. 


::: 3 (un incantesimo) 


(1)

non piango da tanto. senza contare


le pause


dall’anfetamina


(2)


dimentico spesso di aver avuto una madre o (II) 

che la mamma é morta o (III)  entrambi (I) e (II). 

e mia sorella è ossessionata dall’avere 

tanti figli

quanti ce ne vorranno per esaurire il suo salario

dell’FMI (e ce ne vorranno molti) 


:::


mi piace questo. cos’è. 

merry poppins. 

no intendo questa roba da bere. 

merry. come in felice o allegro. pop, come le bollicine. 

davvero ma é solo rum. 

punch. Mi piace, é troppo da fattone. 


::::


Ho sviluppato un controllo. per mascherare il sentimento perduto di essere orfano ma mi viene da piangere quando mi ricordo di qualcuno. non sono riuscito a vederlo perché ho speso tutti i soldi del mio biglietto d’aereo. tre volte di seguito in un anno. Per sballarmi e ora mi piace sballarmi perché l’ho reso più importante che incontrare quel ragazzo. perché l’ammirazione é più debole dell’assuefazione. ogni volta che mi viene in mente questo - che ho perso il ragazzo per colpa delle droghe - il lato sinistro della mia testa si sente svuotato. come da un proiettile. e subito é come se bruciasse, per qualche acido. devo imparare a dimenticare il dolore. e continuare a cercarlo (devo informarmi segretamente). 


:::: cappu ccina


piansi e provai 

a gettarmi nello stagno (lei era

nello stagno) 

l’ho aspettata cinque anni, lei

Lì. a bagno. 

Alla fattoria sul fiume. 


per lei


ho saltato. avvolto le mie braccia attorno

al nulla. io che abbraccio me. 

mi spezzò i denti col tacco 

e mi ruppe il mento:


sei depresso

la prossima volta che pensi

che qualcuno in città ti voglia uccidere

-lascia questo stesso paese. non restare qui.


la sua testa aveva l’odore del caffè. 


ANGLICAN


 i try to kick the dog in the face but my uncle kicks me in the backside and i flip off the porch

- floating on my back in the same water

at the same coast that reappears through my life as a dreamer. a caucasian priest submerges my head and the music speeds up and after losing concentration - i rise despite

trying to stay submerged in the aria - understanding that i am of the lagoon- under the bridge - over which i almost smashed into a truck, driving high speed in lagos, when i was younger.


she says


fear not the earth above me - for i float with you every where you go.

 and i say

yes. i must learn to control my temper

remember

i am not real.


:::


in lagos the traffic is moving slow. 

looking

i see a man being hugged 

by a girl who had been selling oranges

before the truck bumped the back 

of the man's bike . 

i see brain flood yellow fluid

shivering black; bluebird


 i tell the driver to speed off

is he dying.


i don't know.


i think he was.


:::


at 5 i  recognize my face for the first time. 

i am puzzled: either the world began

but if it did how did it from nothing.

or it never began 

but there must be a beginning. i know now that my face is an illusion. i'm not real.


:::


kicked many british students in their stomachs in the school yard.before mass. 2nd grade -anglican lagos. 

punched a british  kid not hard enough flood from my nose bleeding.


my mother comes. i am drowsy. it isn't mother.

it's really  the teacher. never so kind as now. 

she gives me hot chocolate. the woman who comes to sing in the courtyard makes me fall

to my knees 

her voice ecstatic: like a dying angel.


:::


i was trained in an anglican school

we black boys used to grip bars and swing our bodies and drive our boots through british boys' stomachs. pink stomach bruised. it felt brave.


one day my mother comes on stage during a nativity scene .  i am one of the wise men. and she weeps and hugs me and disrupts the play - and says


ah just found god.


:::


my sister throws my mom's pain pills

in the toilet and my mom in pain. bladder 

infection and tumor in hip bones. 

scratches

my sister's neck. when my sister goes back

to school she sends her mother an apology 

that arrives just too late. years later 

when i go to bed i dream that i've woken up 

seeing my mother braiding my sisters hair so 

as it looks unfrayed for the funeral. the braids

for mom's funeral.


:::


i married a catholic. she was boring. she was from nigeria. she was boring. she used to put me down for not socializing at parties thrown by her boss. i left her for a bipolar painter from port elizabeth - whose ex boyfriend put a hit out on me. she's into crystals

like a lot of the forest dancers from the eastern cape. i think my head was cracked before i married either of those women. in my spirit world my mom damaged my ear drums when she threw a plate against the wall shattered. screaming : 


you should of stayed in sunday school .


i had come home early. found her sleeping on the floor in the kitchen.


:::


in real time you and grandma were the only persons living in virginia with mom.

your sister was on the train  from charlotte coming home to apologize: mom you can

have as much opiate  

as you need. too much morphine (enough of it)


 it made the passage insubstantial like a cloud 

of brown smoke.


your mom's last breath was to her mom reading your sister's apology to her;  but we don't think your mom was conscious of it. 


your sister's hair has always 

been straight - since your mother permed it

38 years ago.


:::


when  me and your grandma was solo

(you told your son)

in virginia  i heard your grandma's

last wind


ANGLICAN


provo a colpire il muso del cane ma


mio zio mi dà un calcio nel didietro 


e balzo fuori dal portico


galleggiando sulla schiena nella stessa acqua 


sulla stessa riva che 


riappare nella mia vita da sognatore. un prete caucasico mi immerge la testa


e la musica accelera


e, dopo aver perso la concentrazione - riemergo


nonostante il mio tentativo di restare sommerso nell’aria - 


comprendo che sono parte della laguna - sotto il ponte


sopra il quale mi sono quasi spiaccicato contro un camion


guidando ad alta velocità a lagos, quando ero più giovane. 


lei dice


non temo la terra sopra di me 


- perché galleggio con te ovunque tu vada


io dico


sì, devo imparare a controllare 

Il mio modo di fare 

non dimenticare

io non sono reale. 


a lagos il traffico si muove lentamente. 


guardando la gente


vedo un uomo abbracciato


da una ragazza che vendeva arance


prima che il camion tamponasse 


il retro della bici dell’uomo


ho visto il cervello versare liquido giallo


nero tremante, uccellino dorato


ho detto al guidatore di rallentare 


sta forse morendo 


non lo so. 


penso che stesse proprio per morire.


a cinque anni riconosco il mio viso per la prima volta.

sono

perplesso: o il mondo è cominciato

ma non so

come abbia potuto farlo, dal nulla

.oppure

non è mai cominciato

ma ci

deve essere un inizio. so adesso che il mio viso è un’illusione. non sono reale.


ho fatto a botte con molti studenti britannici colpendoli allo stomaco nel cortile della scuola. prima della celebrazione eucaristica. scuola anglicana di secondo grado  - lagos.


ho dato un pugno a uno di loro non abbastanza forte un’alluvione di sangue fuoriesce dal mio naso.


mia madre arriva. mi sento intorpidito. non è la mamma.

è l’insegnante in realtà. mai così gentile come ora.

mi offre della cioccolata calda. la donna che viene a cantare nel cortile mi fa cadere in ginocchio

la sua voce estatica: come un angelo morente.


Ho ricevuto la mia educazione in una scuola anglicana


Noi ragazzi neri eravamo soliti impugnare i nostri versi e far ciondolare i nostri corpi e schiacciare con gli stivali gli stomaci degli altri ragazzini. Contusi stomaci rosa. Mi sentivo coraggioso.


Un giorno mia madre viene sul palco durante una natività. Sono uno dei saggi. E piange e mi abbraccia e interrompe lo spettacolo  - e dice


Ooh ho appena trovato dio.


mia sorella ha gettato via tutti gli antidolorifici della mamma

nel

gabinetto e mia madre dolorante. Infezione 

alla

vescica e tumore alle ossa del bacino.

graffia

il collo

di mia sorella. quando mia sorella ritorna

a scuola

manda a mia madre delle scuse

che

arrivano troppo tardi. Anni dopo

quando

vado a letto sogno di svegliarmi

e vedere

mia madre intrecciare i capelli a mia sorella

perché

siano in ordine per il funerale. le treccine

per il

funerale della mamma.


ho sposato una cattolica. era noiosa. della nigeria. era noiosa. mi faceva pesare il fatto 


che non socializzassi alle feste organizzate dal suo capo. l’ho lasciata per una pittrice bipolare di port elizabeth - il cui ex ha messo una taglia sulla mia testa. si fa di anfetamina


come molte ballerine della foresta che vengono da eastern cape. penso avessi la testa andata ancora prima di sposare ognuna di queste donne. nel mio mondo spirituale mia madre ha danneggiato i miei timpani facendo a pezzi un piatto contro il muro.  urlava:


saresti dovuto essere alla scuola domenicale.


sono tornato a casa presto. l’ho trovata che dormiva sul pavimento della cucina.


nel tempo reale tu e la nonna eravate le uniche persone a vivere in virginia con la mamma


tua sorella era sul treno da charlotte stava tornando a casa per scusarsi: mamma


puoi avere tutto l’oppio 


che ti serve. troppa morfina (adesso basta)



ha reso il passaggio impalpabile come una nuvola

di fumo marrone.



l’ultimo respiro di tua madre è stato impiegato per sua madre che leggeva le scuse di tua sorella; ma non pensiamo che tua madre ne fosse cosciente.


i capelli di tua sorella sono sempre stati lisci


da quella volta che tua madre le ha fatto la permanente



38 anni fa.



quando io e tua nonna eravamo da soli 


(hai detto a tuo figlio)


in virginia ho sentito il suo 


ultimo soffio


POST MERIDIAN LULLABYE  


i hear the shepherd and his voice is holy leader 


from the sky who owns we sing in the morning hungry


 dry mouthed he gives us rain from the ice that melts in

 the kilimanjaro in the meadow the grace is blue grass


like mammy water my god my mother is full of milk


today 


i no know nothing


my belly full my tongue wet


the wind mill is fanning me my face: (psalms 23).


up in cone shaped head of old castle they quenches

the fire before it reaches the wooden stairs


 with cold pisses


 on her frayed hair no more matches for you misses molly


 she use to smoke fifteen cigarettes every morning you

 got to be careful she loves to listen to amy winehouse 


records 


and sit in the midst of candles 1 am in the moanen: aint no

more wind we boarded the windows


 up in this hair castle we got flashlights beamin in her

 green face 


at night 


they say that she’s a haemophiliac


 but she sure can sing anti ballades in the post 

meridian:


 no more kerosene or shaving blades baby 


but boy does she sweat a lot and breathe like a frog 

croaking


 but hush now listen:


LAZARUS 


   a wooden doll the old midwives made of 

mother 


- it's all you've got left since you plucked her out


 the sky - the night 


you summoned her ghost to  a car 


smash


 with  prayer:


 : her head is wrapped around her arms like a twisted tree 

it's real hard to kill a tree:


LAZARUS 


   a wooden doll the old midwives made of 


mother 


- it's all you've got left since you plucked her out


 the sky - the night 


you summoned her ghost to  a car 


smash


 with  prayer:


 : her head is wrapped around her arms like a twisted tree 

it's real hard to kill a tree:


NINNA NANNA POMERIDIANA


sento il pastore e la sua voce è guida sacra

dal cielo che è suo cantiamo nel mattino bocche

secche affamate ci dà la pioggia dal ghiaccio 

che si scioglie sul Kilimanjaro 

nel prato la grazia è erba triste 

come acqua materna oh dio mia madre è piena di latte


oggi


io no non so niente

la mia pancia piena la mia lingua bagnata

il mulino del vento mi sventola il viso: (salmo 23).

in cima alla guglia conica del vecchio castello 

esse placano il fuoco prima che raggiunga

le scale di legno


con il loro piscio freddo.

sui suoi capelli sfibrati non ci sono più fiammiferi per te, oh cielo

lei fuma quindici sigarette al giorno devi

stare attento le piace ascoltare i pezzi di

Amy Winehouse

e sedersi circondata da candele 


all’una di notte: non c’è più

vento abbiamo sbarrato le finestre

sulla cima di questo castello di capelli

abbiamo visto i lampi irraggiare

 il suo viso verde


di notte


dicono che sia emofilliaca

ma può di sicuro cantare anti-ballate

nel pomeriggio:


non più cherosene né lame di rasoio baby

ma lei suda forse molto

e respira come un gracidare

di rane

ma taci ora senti:


LAZARUS 

una bambola di legno che le vecchie levatrici di 

mamma hanno fatto


- è tutto quello che ti è rimasto dato che l’hai strappata via

sparsa nel cielo - nella notte

hai evocato il suo fantasma in un 

incidente di macchina


con la preghiera:

la sua testa è avvolta dalle sue braccia

come un albero attorcigliato

è davvero difficile uccidere un albero

21 views0 comments

Recent Posts

See All

Debt

bottom of page